DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 1 – 20 of 71

1
El sesgo ideológico en el discurso político de la prensa española: la reforma constitucional de 2011
In: ISSN: 1576-4737 ; CIRCULO de Linguistica Aplicada a la Comunicacion ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03616798 ; CIRCULO de Linguistica Aplicada a la Comunicacion, Universidad Complutense de Madrid, 2022, 89, pp.171-182 (2022)
BASE
Show details
2
El dativo ético: entre escritura y oralidad ; Le datif éthique : entre écriture et oralité ; The ethical dative: Between writing and speaking
In: Pragmalingüística N.28 pp. 108-127 (2021)
BASE
Show details
3
Term and translation variation of multiword terms ; La variación terminológica en las traducciones de los términos compuestos
León Araúz, Pilar; Cabezas García, Melania. - : Universitat Jaume I, 2021. : Universitat d'Alacant, 2021. : Universitat de València, 2021
BASE
Show details
4
TACLAC: una plataforma colaborativa de intercambio de corpus y su aplicación en la traducción biosanitaria ; TACLAC: A collaborative platform for exchanging corpus in healthcare translation
Sánchez Ramos, Mª del Mar; Colleen, McCarroll. - : Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, 2021
Abstract: El objetivo principal de este artículo es ofrecer y ejemplificar el uso de la plataforma colaborativa TACLAC en la fase de documentación previa al proceso de traducción dentro del ámbito biosanitario de la traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP). Dicha plataforma está dirigida a profesionales, alumnos y docentes de TISP, y supone la creación e intercambio de distintos corpus con el fin de que puedan servir de herramientas documentales en las distintas fases de traducción especializada en forma de consulta terminológica, conceptual o fraseológica, o para la creación de otros recursos, como las memorias de traducción. ; This paper presents a collaborative platform called TACLAC and exemplifies its use in the documentation stage prior to the translation process in the field of healthcare in Public Service Translation and Interpreting (PSTI). The platform is aimed at PSTI professionals, students and trainers. It is conceived as a platform to exchange different corpora (monolingual, parallel and comparable) to serve as documentation resources to solve doubts on terminology, concepts or phraseology during the translation process or to create other resources such as translation memories.
Keyword: collaborative translation; corpus linguistics; corpus management tools; documentación; documentation; herramientas de gestión de corpus; lingüística de corpus; medical translation; public service interpreting and translation; traducción biosanitaria; traducción colaborativa; traducción e interpretación en los servicios públicos
URL: http://hdl.handle.net/10234/192636
BASE
Hide details
5
Paving the road to hell: The Spanish word menas as a case study
In: Daimon; Nr. 84 (2021): Septiembre - Diciembre. Monográfico sobre «Expressing Hatred: The Political Dimension of Expressives» ; Daimon Revista Internacional de Filosofia; No. 84 (2021): Septiembre - Diciembre. Monográfico sobre «Expressing Hatred: The Political Dimension of Expressives» ; Daimon Revista Internacional de Filosofia; Núm. 84 (2021): Septiembre - Diciembre. Monográfico sobre «Expressing Hatred: The Political Dimension of Expressives» ; Daimon; No 84 (2021): Septiembre - Diciembre. Monográfico sobre «Expressing Hatred: The Political Dimension of Expressives» ; Daimon; N. 84 (2021): Septiembre - Diciembre. Monográfico sobre «Expressing Hatred: The Political Dimension of Expressives» ; Daimon; N.º 84 (2021): Septiembre - Diciembre. Monográfico sobre «Expressing Hatred: The Political Dimension of Expressives» ; 1989-4651 ; 1130-0507 (2021)
BASE
Show details
6
Extracción de contextos definitorios de tecnologías biomédicas en corpus especializado francés
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 14, Nº. 2, 2021 (Ejemplar dedicado a: Nuevas perspectivas de investigación en la traducción especializada en lenguas románicas: aspectos comparativos, léxicos, fraseológicos, discursivos y didácticos), pags. 509-526 (2021)
BASE
Show details
7
Restaurant Reviews in Brazil and the USA: A Feast of Cultural Differences and Their Impact on Translation
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 14, Nº. 2, 2021 (Ejemplar dedicado a: Nuevas perspectivas de investigación en la traducción especializada en lenguas románicas: aspectos comparativos, léxicos, fraseológicos, discursivos y didácticos), pags. 372-396 (2021)
BASE
Show details
8
El genitivo agente como la interpretación semántica más prototípica del genitivo inglés: un estudio de corpus
In: Lingüística y Literatura, ISSN 0120-5587, null 42, Nº. 79, 2021 (Ejemplar dedicado a: Vol. 42, 79 (2021):ENERO-JUNIO, 2021), pags. 112-131 (2021)
BASE
Show details
9
ESTUDIO DE LA EXPRESIÓN EN PLAN: ¿MULETILLA O UNIDAD FRASEOLÓGICA?
In: Tonos Digital; NÚMERO 38 - ENERO 2020 (2020)
BASE
Show details
10
Comparing across languages in corpus and discourse analysis: some issues and approaches
Taylor, Charlotte; del Fante, Dario. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2020. : Érudit, 2020
BASE
Show details
11
Oralia diacrónica del español: un nuevo corpus de la edad moderna
BASE
Show details
12
Da edición dixital á análise lingüística. A creación de corpus históricos na plataforma TEITOK
BASE
Show details
13
El artículo en las relativas introducidas por con en el siglo XVIII: contextos y evolución ; The article in the relative clauses headed by con throughout eighteenth century: contexts and evolution
Vellón Lahoz, Francisco Javier. - : Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), 2020
BASE
Show details
14
E-patients in Oncology: a corpus-based characterization of medical terminology in an online cancer forum
In: Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), ISSN 1139-7241, Nº. 39, 2020, pags. 69-96 (2020)
BASE
Show details
15
¿Tiene carácter predictivo la estructura predicativa [verbo + objeto directo]? Hacia una caracterización sintáctico-semántica para propósitos de análisis de sentimientos
In: Lingüística y Literatura, ISSN 0120-5587, null 41, Nº. 78, 2020, pags. 11-34 (2020)
BASE
Show details
16
Atlas sintático do português europeu: um recurso en construção
BASE
Show details
17
What's on your mind is not on your brain- hopefully
Duffley, Patrick J. - : Universidad de Almería, 2019
BASE
Show details
18
To be or not to be .? Analysis of misuses with be in a learner corpus in an online environment ; ¿Ser o no ser.? Análisis de errores con to be en un corpus de estudiantes en un entorno online
Castillo Rodríguez, Cristina (1); López Pérez, Sidoni (1). - : Revista de Filologia de la Universidad de la Laguna, 2019
BASE
Show details
19
Corpus linguistics and child language: foundations for the design of a significative sample ; Lingüística de corpus y habla infantil: fundamentos para el diseño de una muestra de datos con valor
In: Journal of Linguistic Research; Vol. 21 (2018): Lenguaje y control; 152-168 ; Revista de Investigación Lingüística; Vol. 21 (2018): Lenguaje y control; 152-168 ; 1989-4554 ; 1139-1146 (2019)
BASE
Show details
20
Multilingual Influences and Comparative Periphrastic Adjectives in the Bibles of Wycliffe and King James
In: RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada, ISSN 1885-9089, null 18, Nº. 1, 2019, pags. 35-55 (2019)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
71
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern